Wednesday, October 31, 2018

ជំនាញនៃការកត់កំចំណាំ


ជំនាញនៃការកត់កំចំណាំដើម្បីងាយយល់ 


ក្នុងករណីដែលអ្នកនិយាយយូរដោយមិនឈប់ឱ្យអ្នកបកប្រែ​បានប្រែ 
អ្នកបកប្រែត្រូវកត់ចំណាំដើម្បីជំនួយការចងចាំឱ្យប្រែបានគ្រប់តាមអ្វីដែ
លអ្នកនិយាយបាននិយាយ តាមគោលការណ៍ ការកត់ចំណាំមានដូច
ខាងក្រោម ៖ 


មិនកត់គ្រប់យ៉ាងដែលបានឮ តែត្រូវស្តាប់និងចាប់ចំណុចសំខាន់ឱ្យបានជាមុនទើបកត់ ។
កត់អ្វីដែលពិបាកចាំ ដូចជា លេខ អក្សរកាត់ មាត្រាវាស់ ខ្នាត លក្ខណៈ 
និងឈ្មោះ ដូចជាឈ្មោះមនុស្ស ឈ្មោះកន្លែងជាដើម ។ល។  
អាចកត់ជាសញ្ញា ឬរូបភាព អក្សរកាត់ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយគឺជាអ្វី
ដែលសាមីខ្លួន គឺអ្នកបកប្រែដឹងភ្លាមៗថា សញ្ញា រូបភាព ឬអក្សកាត់នោះ    
មានន័យយ៉ាងណា
កត់ដោយអក្សរធំៗ ងាយស្រួលអាន
ក្រដាស ឬសៀវភៅដែលប្រើក្នុងការកត់ចំណាំគួរមានទំហំសមល្មមនឹងដៃ អ្នកបកប្រែ
អាចកាន់ដៃម្ខាងបាន ដោយដៃម្ខាងទៀតប្រើកាន់ប៊ិច